prosecutions
Attorney/Recommendations
Patent Attorney
Name: Junzo WATANABE
Registration No.: 11683 (registered in 2000)
Education:
Department of Mechanical Engineering, Faculty
of Engineering,
Department of Law, Faculty of Law,
Recommendations
■1) Nobuatsu Watanabe [Title: Professor Emeritus of Kyoto University, Doctor of Engineering; Award: The Chemical Society Japan Award (1980), Purple Ribbon Medal (Shijuhosho) (1987), etc.]
Mr. Inoue, the Senior Partner, is my former student. He has both excellent linguistic ability and excellent expertise. The staff of Inoue & Associates are well-trained by Mr. Inoue, and the high quality services provided by Mr. Inoue and his staff are self-explanatory from the documents made by them. From my experience, I firmly believe that they will help you to promptly and surely acquire intellectual property rights, based on adequate judgment made by fully utilizing their professional skills in combination with their rich experience in pursuit of patent rights in many countries for many years.
■2) Hidefumi Hirai [Title: Professor Emeritus of The University of Tokyo, Doctor of Engineering; Award: The Chemical Society Japan Award (1984), etc.]
Mr. Inoue, the Senior Partner, and his staff are familiar with foreign patent laws and patent practices. Further, the quality of their services based on accurate understanding of technical background and excellent linguistic ability is prominent in this business. In addition, Mr. Inoue already has his appropriate successor and I, therefore, trust Inoue & Associates for their excellent procedures of filing patent applications through reliable prosecutions for grant of patents.
タグ:
application or be patent Japan an Patent filing with at art any has grant applications will we documents under made right law services through there registered based patents type both so excellent ex high rights University practice foreign Engineering technical re years end Inoue business Further form etc skill Law quality Tokyo many prosecution provide Mr their Part do provided year Associates firm experience ep Chemical Department well document Reg staff Society combination countries they name Award her per am Title addition back property intellectual his success Professor understand vice ratio ability background appropriate act place kg part surely Faculty service familiar Chuo already able acquire self professional procedure my skills fully ground help Senior Recommendations Re Registration man linguistic mm ml Watanabe read Hirai reliable Hidefumi red Partner practices procedures prosecutions Name Nobuatsu fr full former ed explanatory expertise believe laws Education Ed Emeritus utilizing Doctor suit rich Attorney trained therefore
Samples
The following is a list of some examples of US patents obtained through our firm.
We suppose that it might be rather difficult for most of the non-Japanese clients to evaluate the quality of our works done for Japanese IP rights.
For such non-Japanese clients, the US patents listed may be useful for evaluating our abilities. We always dedicate tremendous efforts to draft English claims and specifications properly. For example, in the case of PCT applications, we draft Japanese specifications for PCT based on Japanese patent applications which had often been prepared and filed through other Japanese IP firms or by Japanese applicants themselves.
We usually make considerable modifications to the original Japanese specifications and claims for filing PCT applications. Especially in the case where the basic Japanese application has not been filed through our firm, we thoroughly check the application and usually redraft the claims into a form which has more clear and logical construction and can cover a desired protective scope, and also redraft the specification by supplementing information necessary to enable the invention or information which might be useful in the later prosecution stage for overcoming possible rejections.
Therefore, it can be said that, in many cases, the US patents are our translations of the Japanese language PCT specifications drafted by our firm.
We sometimes ask US patent attorneys to check our drafts of English specifications, but they usually find that no substantial change is necessary.
In addition, during the prosecutions of the foreign patent applications, our draft responses (amendments and arguments) are usually submitted to the patent offices without any substantial changes or with only minor changes.
Consequently, we believe that the US patents listed here would be of great help for you to evaluate our skills in IP business.
The documents which we prepare have been highly esteemed by the foreign patent attorneys.
タグ:
PCT application or be patent Japan an Japanese not filing with filed claim at one invention claims any has applications office file only been case such use other into IP may we more documents specification all but right non We necessary also amendment through information based patents translations applicant would so amendments ex possible high rights foreign following time said scope re end rejection without business English obtained form prepared cases Therefore out skill quality example many during prosecution do clients substantial stage usually firm response translation some where ep clear obtain original later make side had document construction basic they her specifications firms per applicants am work always addition arguments attorneys drafted often nor cover submitted times useful listed There specific draft highly desired change exam done Consequently able amend language late up over reject minor most skills submit help special offices abilities man list low logical might rather red redraft prosecutions protective considerable great examples evaluating esteemed evaluate ed find invent attorney believe inform check changes suppose Especially works way