between

宣誓供述書の書き方について(1):米国(Part 1)

タグ:

特許  米国  出願  クレーム  発明  日本  補正  記載  提出  必要  明細書  上記  以下  application  翻訳  先行技術  or  審査  拒絶  効果  be  patent  判断  弊所  可能  英語  出願人  比較  宣誓供述書  作成  範囲  審査官  適用  実施例  Japan  データ  an  説明  可能性  要件  検討  Japanese  not  with  具体的  考慮  変更  情報  メリット  特徴  明確  理由  実際  使用  claim  拒絶理由  Office  特定  Action  米国出願  at  発明者  date  文献  技術  公知  十分  action  EP  容易  採用  実験  注意  one  invention  art  理解  実施  出願日  present  内容  any  以前  after  has  結果  grant  観点  状況  概要  現在  詳細  根拠  search  実質的  関連  above  been  only  method  形式  条件  www  参照  such  case  use  決定  代理人  other  取得  may  自明性  producing  以外  phase  will  made  we  ケース  当然  書式  than  between  提示  specification  具体例  手段  自明  証明  under  合理的  相違  results  事項  充分  resin  but  all  処理  process  相当  having  Act  中間処理  pace  must  right  information  程度  through  also  実務  専門家  用語  there  was  applicant  step  requirement  high  比較例  Art  回答  both  国内  時点  excellent  University  so  Engineering  United  even  下記  ex  each  granted  parent  注意事項  今回  確実  Declaration  Applicant  residing  re  完全  担当  関係  予想外  供述内容  April  実験証明書  撤回  現時点  中間  obtained  Exhibit  Applicants  further  form  Examples  statements  properties  out  state  XX  署名  including  Tokyo  shown  公知文献  数値  SUZUKI  States  有名  reaction  日付  used  identified  Ex  Examiner  Ichiro  宣誓  PATENT  Comparative  宣誓者  does  do  simply  were  index  referred  添付  念頭  予想  therein  carried  obtain  requirements  考察  where  School  XXX  供述書  実務上  side  respect  複雑  clear  inoue  PET  like  本出願  knowledge  起因  番号  polymer  recited  applied  Department  補正後  ep  手順  結論  Chemical  現状  reference  cited  Date  its  簡潔  和文  references  Graduate  molten  limit  satisfied  per  polyethylene  petition  sea  true  客観性  course  am  applicants  Affidavit  willful  well  Title  別紙  declare  Table  本人  terephthalate  開発  把握  these  比較実験  her  described  Example  既存  resins  convention  非自明  result  代理  poor  形式的  EC  住所  citizen  支障  herein  アドバイス  March  バイ  his  ku  OFFICE  statement  再現  工夫  thereon  valid  undersigned  weight  understood  thus  words  冒頭  xxx  最終  宣誓供述  実験証明  的確  固有名詞  留意  she  hence  hereby  exhibits  false  specific  Faculty  issuing  how  dated  require  degree  chemistry  TRADEMARK  satisfy  State  ratio  less  petitioner  DECLARATION  part  方針  development  now  適宜変更  doctor  own  担当者  現実  conventional  hereto  氏名  familiar  graduated  報告  不充分  出願番号  20XX  ABCDE  advantage  act  UNDER  able  apparent  cell  believed  attached  October  ドラフト  実験報告書  representative  unexpected  虚偽  therefrom  took  up  solid  要約  発明者以外  xxxx  possesses  show  職歴  perform  crude  de  declares  xxxxx  comparison  不足  critical  red  contents  content  employed  employs  ed  Filed  研究  exhibit  entered  FGHIJ  Hereinafter  read  xx  乙号証  whereas  Polymer  Section  satisfies  Serial  Unit  advantageous  Minato  Minatoku  causes  signed  More  respectively  shows  belief  believe  再現実験  late  jeopardize  inform  Chemistry  invent  isa  try  設定  man  Applied  major  polymerization  master  原案  別途  Akasaka  upper  fine  validity  great  uses  greater  DE  Code  真摯  punishable  先行  Chome  imprisonment  former  fr 

米国での審査における実施可能性、新規性、非自明性の判断基準について

タグ:

米国  クレーム  発明  日本  記載  新規性  必要  明細書  以下  先行技術  or  審査  be  判断  可能  英語  開示  範囲  審査官  適用  要求  an  方法  説明  可能性  not  選択  同様  with  本発明  design  具体的  考慮  明確  実際  使用  日本語  claim  審査通知  特定  同一  先行技術文献  at  文献  技術  公知  当業者  EP  採用  実験  引用  事件  one  invention  基準  art  理解  実施  証拠  審査基準  内容  any  claims  has  提供  結果  非自明性  rce  prior  詳細  複数  MPEP  関連  only  method  within  技術分野  ガイドライン  通知  参照  same  分野  参考  case  use  決定  限定  代理人  solution  other  into  may  entity  自明性  Inter  要素  issue  we  should  between  原則的  提示  specification  自明  Fed  合理的  results  事項  but  all  評価  類似  must  解決  right  趣旨  necessary  明示的  用語  示唆  保護  部分  based  組成物  obviousness  KSR  would  欠如  回答  両方  Cir  so  知識  態様  reasonable  consideration  practice  回答書  International  scope  認定  required  状態  公知技術  製品  ex  each  end  without  新規性判断  similar  Q2  national  ライン  re  完全  装置  2d  Further  disclosure  教示  single  到達  structure  成功  置換  予測  米国代理人  claimed  out  法律  shown  need  skill  skilled  期待  provide  example  either  identified  典型的  Ex  Examiner  当該  周知  USPQ2d  引用例  一応  テスト  provided  secondary  were  test  differences  very  裁判所  実施可能  予想  device  make  obtain  element  those  潜在的  protection  確立  known  some  given  side  仕方  補足  include  実施可能性  原則  knowledge  ordinary  difference  reason  another  明示  ep  set  reference  cited  Graham  limit  per  am  found  3d  well  USPQ  elements  different  decision  determining  important  composition  her  described  二次的考慮事項  Federal  success  term  disclosed  事実  product  全範囲  apply  非自明  result  代理  predictable  紹介  cover  rolling  動機  支持  work  whether  forth  論理  実現  his  enablement  evidence  order  訳文  expectation  what  単純  vice  単一  構造  技術水準  改善  確定  法律的基準  she  four  field  facie  facto  Second  specific  First  prima  products  Legal  how  every  require  deemed  contained  closed  due  ratio  裁判  lines  number  methods  less  technique  obvious  omitted  teach  CCPA  設計  過度  新規  devices  motivation  now  own  combine  配置  correlation  over  論理付  ipsissimis  factor  exam  established  予想可能  How  多少  一致  act  actual  analysis  市場  able  certain  Obviousness  Standard  teaching  up  show  take  組成  variations  verbis  support  view  complete  yield  de  改変  considerations  considered  conclusion  compositions  red  contents  John  content  Facie  ed  予測可能  everything  structures  evaluating  連邦  二次的  establish  read  recent  range  way  rationales  Wright  Prima  sets  several  account  according  See  Teleflex  broad  relevant  simple  relation  anticipated  バリエーション  arranged  limitations  inherently  undue  invent  解決方法  try  設計上  terminology  An  All  mm  hard  Deere  業界  suggestion  full  experimentation  Circuit  先行  force  fr  fact  省略  framework 

《判決文》

《特許出願明細書》

タグ:

米国  発明  必要  上記  以下  or  be  可能  an  方法  成分  not  制限  選択  with  本発明  design  問題  特徴  at  技術  action  容易  one  invention  art  原文  present  any  after  has  導入  製造  複数  II  近年  above  been  only  method  英訳文  参照  such  分野  use  epo  other  工程  report  system  into  will  made  we  more  III  than  between  英訳  mentioned  resin  but  all  having  解決  through  necessary  non  also  type  go  A2  部分  there  was  consisting  step  inter  エネルギー  high  A1  発表  both  problem  excellent  so  有利  和英  following  said  サイト  ex  each  成立  end  without  years  steps  kinase  ライン  re  comprising  直接  single  heat  ii  structure  obtained  システム  Therefore  further  SIIS  form  prepared  energy  conversion  properties  out  動物  SIIS  注目  two  機械  solar  provide  reaction  example  many  used  containing  amount  DNA  articles  because  MAPK  ベクター  provided  主要  do  least  year  simply  were  index  referred  battery  plurality  component  domain  BOS  expression  obtain  where  MAPKK  efficiency  pEF  dye  化学  element  conduct  respect  バイオテクノロジー  複雑  効率的  一種  wherein  SH  like  main  減少  article  designated  available  directly  cost  construction  制御  細胞  restriction  ep  being  バイオ  its  see  MAPKKK  pEF  production  per  am  various  vector  VIII  electric  different  coding  開発  these  BOS  three  加熱炉  her  経済的  paid  term  product  converted  長年  result  composite  発現  他端  rolling  キナーゼ  構築  太陽  herein  SH  該鋳造  B2  バイ  his  sensitized  order  再現  molding  単離  一端  変換  mutant  訳文  thus  効率  threonine  枝分  構造  構造体  未満  性能  形成  以来  由来  和訳  安価  セリン  スラブ  furnaces  foam  hereinafter  exhibits  serine  Raf  highly  individual  順序  allow  resistance  attention  製造用  鋳造  電気工学  reported  easily  There  due  遺伝子工学  ratio  VII  lines  located  B1  less  photoelectric  mandrel  portion  mold  my  development  ended  dyes  pair  concerned  own  complicated  配置  over  converting  樹脂  immediately  injection  残基  exam  molded  manufacture  fuels  fossil  fragment  Gene  代表  Nature  マンドレル  型半導体  変換効率  分子  前記  制限酵素  半導体  内部  保持  和訳文  光電変換素子  advantage  act  able  XbaI  capable  成形品  cascade  cell  cells  blunt  path  batteries  電池  スレオニン  コード  Specifically  chemical  sunray  problems  thickness  therefrom  strips  photosensitizer  自然  色素増感型太陽電池  簡便  separate  special  up  residues  taking  produced  society  since  surface  view  耐性  studies  酸化  de  sold  表皮層  上下  変異  skin  指標  convert  red  efficiently  ed  straight  研究  excitation  exhibit  仕上前鋳片  仕上用圧延機  連鎖  Hereinafter  digested  Gratzel  deficient  recent  range  steel  way  Geneticin  移動  PvuII  Ras  separately  シグナル  resultant  領域  II  経路  SH2  USA  エレクトロポレーション  semiconductor  advantageous  causes  リン  called  branched  mm  電子  除去  civilized  site  MAP  chain  ローラーコンベア  バイパス  residue  respectively  responsible  ネオマイシン  signal  arranged  Xbal  ブラントエンド  layer  late  消化  Bl  low  発泡倍率  自由端  transfer  levels  transferring  比率  increasing  invent  internal  BssHII  next  thereof  neomycin  包含  化石燃料  化学結合  励起準位  Among  該直鎖又  man  toward  major  英和  mill  mm  ml  発展  heating  finishing  伝達  uses  foamed  欠損  Each  樹脂成形  fr  fox  vectors  free  fact  human 

翻訳の質:レベル2(標準的品質)

タグ:

特許  米国  出願  クレーム  発明  日本  補正  記載  提出  必要  明細書  上記  以下  翻訳  米国特許  先行技術  or  審査  拒絶  be  弊所  可能  英語  特許出願  開示  審査官  an  方法  対象  説明  規定  出来  検討  not  with  特許庁  具体的  問題  特徴  明確  理由  外国  実際  使用  日本語  拒絶理由  審査通知  特定  翻訳文  at  発明者  技術  非常  十分  重要  容易  意味  レベル  one  art  原文  理解  内容  after  追加  一般的  final  最後  結果  定義  観点  出願明細書  不要  状況  treatment  製造  複数  関連  表現  method  英訳文  www  通知  分野  言語  井上  参考  米国特許庁  影響  以上  開始  代理人  solution  other  工程  system  into  案件  アソシエイツ  英文  以外  we  意図  当然  指摘  between  英訳  不明確  翻訳者  under  傾向  従来  but  問題点  誤訳  処理  process  反論  評価  製造方法  having  誤解  困難  right  through  趣旨  米国特許出願  外国特許出願  non  実務  専門家  段階  用語  部分  経験  step  inter  原因  回答  国内  時点  特許翻訳  so  知識  何度  機会  time  記載不備  弁理士  said  タイ  ex  each  適切  高品質  steps  一般  re  不可能  完全  文章  関係  comprising  直接  heat  タイミング  treatments  撤回  中間  intermediate  要因  事情  米国代理人  品質  out  two  翻訳会社  whole  特許出願明細書  企業  不明  一見  不備  一応  慎重  指示  外国特許  film  日本国内  days  会社  客観的  直接的  区別  明細書本文  index  water  plurality  carried  操作  conduct  技術翻訳  確立  矛盾  技術内容  respect  発生  inoue  本当  特性  who  プロ  濃度  determined  difference  another  saline  conducted  ep  手順  塩水  set  不可  不十分  日本企業  測定  理解出来  中間溶体化熱処理  付加  精通  相互  重複  am  必然的  却下  electric  different  曖昧  シンプル  her  技術的  term  弊所以外  純粋  代理  EC  本来  溶体化熱処理  order  不適切  変換  訳文  工夫  weight  times  対処  標準的  他社  相互関係  無難  物性  showing  start  how  順序  conductivity  製法  ratio  less  mg  entire  electrical  日後  接触  day  熱処理  involved  lastly  特許実務  means  measuring  measurement  中途  何処  多少  下線  合金  全工程中  当時  act  強調  テクニカル  show  箇所  複数回施  de  dS  不足  推測  上記英訳文  ed  配慮  日本国  日本国内代理人  EC  sets  弊所案  brought  関係代名詞  翻訳上  技術的観点  技術翻訳者  among  shows  電気伝導度  assets  next  特許翻訳者  特許出願案件  単語  何故  業界  本質  合金分野  先行  本文  真意  矛盾無  five 

Notice of Rejection


お問い合わせ

Share | rss
ホームページ制作