内容

弊所の基本理念

特許出願明細書の中国語翻訳に関する問題点

タグ:

特許  出願  中国  発明  日本  必要  明細書  翻訳  審査  拒絶  判断  可能  弊所  英語  出願人  特許出願  利用  an  可能性  出来  検討  問題  存在  明確  理由  実際  日本語  審査通知  発明者  非常  重要  意味  内容  一般的  出願明細書  近年  表現  向上  通知  中国語  英訳文  言語  増加  以上  参考  代理人  客様  事務所  以外  英文  ケース  インド  指摘  確認  知財  中国特許  不明確  英訳  翻訳者  充分  漢字  ビジネス  類似  誤訳  誤解  重要性  経験  インドネシア  原因  結局  英文明細書  確率  何度  チェック  タイ  弁理士  必須  明細書中  正確  一般  現地  解消  自分  意見  直接  資料  アジア  関係  能力  品質  希望  特許出願明細書  難易度  企業  不明  不備  賢明  発生  現地語  国際的  相談  諸国  中国特許出願  日中  日本語明細書  起因  和文  本人  曖昧  訳文  論理  中国語翻訳  疑問  ベース  絶対  ノルマ  東南  問題視  代理  連絡  過去  論理的  和文明細書  多数存在  他方  中国人  アラブ  平仮名  日本語表現  中国以外  中国代理人  中国語明細書  非英語圏  最善  有能  断念  マイナー  数年  気付  日本人  少数  圧倒的  直接中国語  発明者本人  看過  意思  品質向上  大学  国際  堪能  国際言語  国語  単語  実感  クライアント  スキル  日中翻訳者  中国人弁理士  事務  教育  英語教育  経験上 

井上&アソシエイツにおける対策

ご挨拶・併設特許事務所・推薦状

タグ:

特許  米国  出願  発明  日本  欧州  提出  必要  上記  以下  翻訳  審査  効果  or  be  判断  弊所  商標  英語  手続  出願人  特許出願  意匠  作成  方法  an  異議申立  対応  説明  検討  同様  通常  変更  外国  実際  外国出願  各国  at  技術  重要  登録  事件  レベル  理解  内容  以前  提供  サポート  特許法  結果  特許事務所  現在  権利  詳細  関連  www  分野  書類  平成  井上  取得  代理人  最終的  知的財産  事務所  Inter  案件  訴訟  異議  英訳  under  従来  処理  相当  サービス  独立  審判  実務  外国特許出願  国内  経験  19  依頼  早期  知的財産権  弁理士  ex  正確  国内出願  確実  適切  異議申  re  現地  年間  装置  関係  成功  ページ  能力  現地代理人  スタッフ  機械  一見  欧米  ホームページ  企業  最大  申立  同等  会社  指示  化学分野  日本国内  化学  特許取得  相談  係争  inoue  掲載  文書  数多  set  番号  顧客  諸外国  外国特許  実績  外国代理人  国際特許  特許取  豊富  作業  係争事件  技術的  貢献  疑問  経済的  経緯  権利取得  業務  17  代理  妥当  連絡  実力  長年  開設  遺伝子工学  原稿  効果的  少数精鋭  確信  所員  役割  最終  精通  mg  ratio  部品  特許実務  自動車  有機  TEL  少数  如何  28  処理方法  研究  獲得  特許係争事件  特許出願案件  assets  依存  外国特許出願案件  大学  国際  安心  学会  原案  de  日本国内代理人  日本国  東京都港区  東京都  東京都港区六本木  業界  井上堯夫  事務  教授  教育  ホームズ  Watanabe  提供致  電子  関連出願  CMS  FAX  通信  sets  立場  Interference 

課題3:外国代理人費用の抑制


お問い合わせ

Share | rss
ホームページ制作